Connexion

Connectez-vous à votre compte

Identifiant
Mot de passe
Rester connecté(e)

Algérie Presse Service

Taux de change actuels du Dinar Algérien |24/07/2016

USD 1$ in 109.02 in 115.68
EUR 1€ in 120.23 in 127.61
JPY 100¥ in 102.68 in 108.98
GBP in 144.66 in 153.54

 

 

SITES RÉGIONAUX

 
 
 
 

27/07/2016 00:48

  Suivez toute l’actualité sur :   facebook  Facebook   Twitter  Twitter   Youtube  Youtube   RSS  Flux RSS

Vous êtes ici : ACCUEIL»ALGÉRIE»Béjaïa : colloque international en vue d'élaborer un dictionnaire monolingue en Tamazight
dimanche, 06 mars 2016 08:30

Béjaïa : colloque international en vue d'élaborer un dictionnaire monolingue en Tamazight

Béjaïa : colloque international en vue d'élaborer un dictionnaire monolingue en Tamazight Photo-APS-Archives

BÉJAÏA - Près d’une quarantaine d’experts en linguistique et lexicologie sont attendus dès samedi prochain à l’université de Béjaïa pour prendre part durant trois jours à un colloque international  se prédestinant à aider à l’élaboration d’un dictionnaire monolingue en Tamazight, a annoncé, samedi, le secrétaire général du Haut-commissariat  à l’amazighité (HCA), l’Hachemi Assad.

‘‘L’objectif est de mettre en place une unité de recherche, qui sera localisée dans le futur centre de recherche en langue et culture amazigh, en réalisation à Béjaïa, et qui aura pour mission d’élaborer un dictionnaire monolingue en berbère’‘, a précisé M. Assad, visiblement optimiste, quant aux résultats de cet événement, qui, outre un panel national très relevé, réunira des ‘‘experts de Suisse, France, Canada, Maroc et Italie, dont l’expérience et la connaissance du berbère apporte un sérieux gage de succès‘‘.

Inscrit au titre de la mise en œuvre de l’officialisation constitutionnelle de Tamazight, l’événement est conçu comme une entame d’un processus d’aménagement de la langue et son arrimage aux technologies de l’information et de la communication. Il est question en effet, d’examiner l’apport de l’informatique dans la confection du corpus, expliquera encore M. Assad.

La nécessité de dictionnaires monolingues se fait pressement sentir, selon les connaisseurs qui relèvent que d’ordre bilingue et qu’au stade d’évolution que connait tamazight, il est né un besoin manifeste, notamment d’ordre didactique, d’élaboration d’un nouveau corpus. Le besoin sera encore plus pressant, au regard de l’insertion du berbère dans le système scolaire, son introduction dans les médias, la prolifération des néologismes, etc. dont la conjonction en appelle à un aménagement profond.

Lu: 454 fois Dernière modification le dimanche, 06 mars 2016 09:57
banner-aps